时期 | 情况 | ||
明末清初 | 利玛窦绘制《坤舆万国全图》 | 注:利玛窦、汤若望等传教士同时把中国的《大学》、《论语》等典籍介绍到欧洲。有学者称之为“一次相互的启蒙”。 | |
利玛窦、徐光启合译《几何原理》 | |||
邓玉函、王徽译绘《远西奇器说》 | |||
邓玉函、徐光启编订《崇祯历书》 | |||
汤若望、徐光启合译《泰西水法》 | |||
鸦片战争以后 | 林则徐雇人翻译《四国志》《各国律例》 | ||
魏源编写《海国图志》 | |||
第二次鸦片战争以后 | 江南制造总局翻译馆、上海同文馆(均为清政府所办) | ||
徐寿翻译《化学鉴原》 | |||
李善兰翻译《方圆阐幽》、《垛积比类》 | |||
徐建寅翻译《声学》《电学》 | |||
甲午战争后 | 马君武翻译《卢梭民约论》(即《社会契约论》) | ||
杨廷栋翻译《万法精理》(孟德斯鸠) | |||
民国以后 | 陈独秀翻译《现代文明史》(法国薛纽伯著) | ||
胡适翻译《最后一课》(都德著)、《弑父之仇》(莫泊桑著) |